返回

读档失败的大鬼斩役物语

首页
关灯
护眼
字体:
正文 不合时宜的纪念
书架管理 返回目录
    起来,饥寒交迫的奴隶!

    起来,全世界受苦的人!

    满腔的热血已经沸腾,

    要为真理而斗争!

    旧世界打个落花流水,

    奴隶们起来,起来!

    不要说我们一无所有,

    我们要做天下的主人!

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    从来就没有什么救世主,

    也不靠神仙皇帝!

    要创造人类的幸福,

    全靠我们自己!

    我们要夺回劳动果实,

    让思想冲破牢笼!

    快把那炉火烧得通红,

    趁热打铁才会成功!

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    压迫的国家、空洞的法律,

    苛捐杂税榨穷苦;

    富人无务独逍遥。

    穷人的权利只是空话,

    受够了护佑下的沉沦。

    平等需要新的法律,

    没有无义务的权利,

    平等!也没有无权利的义务!

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    矿井和铁路的帝王,

    在神坛上奇丑无比。

    他们除了劳动,

    还抢夺过什么呢?

    在他们的保险箱里,

    劳动的创造一无所有!

    从剥削者的手里,

    他们只是讨回血债。

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    国王用烟雾来迷惑我们,

    我们要联合向暴君开战。

    让战士们在军队里罢工,

    停止镇压,离开暴力机器。

    如果他们坚持护卫敌人,

    让我们英勇牺牲;

    他们将会知道我们的子弹,

    会射向我们自己的将军。

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    是谁创造了人类世界?

    是我们劳动群众!

    一切归劳动者所有,

    哪能容得寄生虫?!

    最可恨那些毒蛇猛兽,

    吃尽了我们的血肉!

    一旦它们消灭干净,

    鲜红的太阳照遍全球!

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    这是最后的斗争,团结起来到明天,

    英特纳雄耐尔就一定要实现!

    ===分割綫===

    翻譯by杨起

    起来,地球上的受难者!

    起来,饥肠辘辘的苦役!

    公理像岩浆一样在火山口下滚动,

    最后就要爆发喷涌。

    让我们把过去一扫而净,

    奴隶们,起来!起来!

    世界的基础将要变更;

    莫说我们现在什么都不是,

    我们要做到一切都行!

    世界上没有救世主,

    上帝、凯撒和演说家都不是救星,

    生产者们,我们要自己拯救自己!

    我们要作出拯救大家的决定!

    要迫使窃贼把侵吞的东西吐出来,

    要把我们的思想从囚室里拉出来,

    让我们鼓旺炉火,

    趁热打铁干起来!

    国家压迫,法律搞鬼,

    倒霉蛋被迫上缴血汗税;

    富人哪有义务可言,

    穷人的权利只是空谈。

    受监管没完没了,

    实现平等需要制定新法规:

    《不承担义务就不该有权利,

    没有权利就不该把义务承担!》

    矿业大王和铁路大王们,

    他们不可一世的嘴脸是多么丑恶,

    他们除了把劳动人民洗劫一空,

    还干过别的什么勾当?

    劳动者所创造的,

    都流进了这帮家伙的保险箱。

    人民决意让他们归还财富,

    这只是求个理所应当。

    给这些大王们干活,我们烟尘满面,

    劳动者之间要祥和,我们只向暴君开战!

    让我们规劝军队也发起罢工,

    劝他们把枪托倒挂,把队伍解散!

    若是这些吃人的野兽,

    一定要把迫使我们牺牲当英雄,

    他们很快就会看到,

    我们的子弹将射向将军的前胸!

    工人们,农民们,

    我们是劳动者的大党;

    大地只属于在大地上劳动的人,

    让有闲者滚去别的地方。

    贪食我们血肉的,有多少魑魅魍魉!

    有朝一日,当乌鸦和秃鹫消失时,

    太阳将永放光芒!

    副歌(重复两遍):

    这是最后的斗争,

    只要我们集结起来,

    国际工协的理想,

    明天就会扩展到全人类。

    ===分割線===

    嗯,“沒有救世主”,但為什麼在天朝子民裡頭,總會有人認為軟妹幣上面的那位偉大領袖是彌賽亞呢?

    言歸正傳,廿四年前的今日,太宗皇帝留下了《論拖拉機在城市街道的行進藝術》這個不朽作品。

    畢竟是我黨打下來的江山嘛,對於非議朝政的書生,完全不用心慈手軟。事實上,被當場擊斃的書生,在死難者裡頭的比例,據說是百分之十;而在當場被拖拉機壓成三明治的,據說也就是幾千人;所以應該就是死掉了幾百個書生吧?

    至於說準確的數據嘛,估計還要等上一段時間,才會有一個結果呢!

    比較有意思的是,在我黨打下江山以前,我黨許諾過,在新中國,將會實現羅斯福的四個f以及林肯的三個p。

    the_first_is_freedom_of_speech_and_e(w)pression

    --every(z)here_in_the_(z)orld

    第一是在全世界任何地方发表言论和表达意见的自由。

    the_second_is_freedom_of_every

    _person_to_(z)orship_god_in_his_o(z)n_(z)ay_every(z)here_in_the_(z)orld

    第二是在全世界任何地方,人人有以自己的方式来崇拜上帝的自由。

    the_third_is_freedom_from_(z)ant,(z)hich,translated_into

    _(z)orld_terms,means_economic_understandings_(z)hich_(z)ill_secure_to_every_nation_a_healthy_peacetime_life_for_its

    inhabitants--every(z)herein_the_(z)orld

    第三是不虞匮乏的自由--这种自由,就世界范围来讲,就是一种经济上的融洽关系,它将保证全世界每一个国家的居民都过健全的、和平时期的生活。

    the_fourth_is_freedom_from_fear,(z)hich,translated_into_(z)orld_terms,means_a_(z)orld-(z)ide_reduction_of_armaments_to_such_a_point_and_in_such_a_thorough_fashion_that_no_nation_(z)ill_be_in_a_position_to_mit_an_act_of_physical_aggression_against_any_neighbor--any(z)here_in_the(z)orld

    第四是免除恐惧的自由--这种自由,就世界范围来讲,就是世界性的裁减军备,要以一种彻底的方法把它裁减到这样的程度:务使世界上没有一个国家有能力向全世界任何地区的任何邻国进行武力侵略。

    以上就是羅斯福的四個f。

    of_the_people

    by_the_people

    for_the_people

    以上就是林肯的三個p。

    廿四年前,那些選擇站出來表達自己意見的書生,他們的那些訴求,其實是我黨曾經向天朝子民所許諾過的!

    可惜,我黨從來沒有想過兌現曾經所許諾過的四個f以及三個p。

    在六十多年前,無數仁人志士為了一個嶄新的天朝而流血犧牲,在那個時候,美國夢跟天朝夢是如此的接近…

    六十多年過去了,新一任的天朝皇帝向天朝子民許諾了一個天朝夢…

    可是,這個天朝夢,會不會又是一張空頭支票呢?不過,事實上,天朝子民根本不在乎吧!

    因為一直以來天朝子民都享有着歐美的白皮猴子不可能享受到的自由啊!

    天朝子民有無視交通信號燈的指示,隨意過馬路的自由;

    天朝子民有隨意丟垃\圾、隨地解手的自由;

    天朝子民有在公共場合吸煙、喧嘩的自由;

    天朝子民有不排隊的自由…

    作為天朝子民享受着這些連洋大人都沒有的自由,還有什麼會比這個更加幸福呢?天朝子民比洋大人還要牛13啊!

    生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋。

    優子覺得廿四年前,選擇站出來表達自己的意見的書生們,對於裴多菲的這首詩,應該會是深有感觸吧!

    而優子作為晚輩,在廿四年後的今日,也只能夠以這種聊勝於無的文字,紀念一下廿四年前那些敢於站出來的前輩們。

上一章 目录 下一章