布兰妮之所以不唱获奖歌曲,改唱新歌《godisagi
l》。
意图很明显,就为了证实李昱的才华。
李昱这样的人,不应该被歧视,被这样对待。
观众们盛怒的情绪,证明了这一切。
这让代尔森更是气得不行,他有叫停格莱美颁奖典礼的冲动。
可代尔森也知道,一切都晚了。
如果,布兰妮唱的这首歌,不是李昱写给她的。
如果,这首歌不那么好听。
代尔森都可以接受。
偏偏歌曲好听,还是非常好听。
是那种一听了,就知道注定会成为经典的歌曲。
那么,今后,只要谁唱起这首歌,就会与今晚发生的事情联系到一起。
即便没人去提及,也会有相当多的人记得。
而只要格莱美出现任何负面,这件事一定会再次被提及。
等于此事,与这首经典的歌曲绑定了,无法分开了。
一件耻辱的事,与一首经典的歌曲绑定,会发生什么想必不需要过多言语了。
代尔森只能眼睁睁地看着布兰妮继续唱下去,而无法阻止。
这个时候,只要发生任何一点意外,事件必然会扩大。
奇怪的是,代尔森冷静下来了。
他在对待李昱的问题上,没有控制住情绪。
反而在这时冷静下来,足以说明,歧视东亚人是刻在他的骨子里了。
另外,代尔森有恃无恐,也是因为他知道,歧视东亚人不会有任何处罚的。
别看现在闹得凶,那也只是现在而已。
如果代尔森歧视的是其他群体,那才是他的末日。
布兰妮的歌声还在继续,此时已经到副歌部分:
【godisagi
l】
【whe
eve
youa
e,】
【doyoubelieveitca
you
eceiveit】
【godisagi
l】
【……】
其实整首歌,节奏都非常明快。
是一路向上扬的节奏。
到了间奏部分,电音出来了。
电音对于现在许多人来说,已经不算陌生了。
可是在那个年代,还是很新鲜的。
不过这首歌的电音,并没有多么惊艳,或者说,前面部分过于惊艳,以至于掩盖了电音部分,让本就有些平庸的电音部分,更无法被人们注意。
但是,歌曲哪里有完美的,只有最适合的。
电音平庸,没有喧宾夺主的可能,让主歌和副歌部分的印象更深刻。这是创作手法和理念的不同罢了,没有好坏之分。
恩,这首歌有两个版本。一个电音版,一个抒情版。
对于这首歌的歌词,有很多种解释。
最广为人知的,就是叛逆,对宗教的批判和反对。
因为,歌词里面把上帝说成是女孩,这违背了观众的正常认知,才会让人感受到叛逆的。
但是,又有版本说,这首歌是写给一个生病的女生,希望她好起来,表达了爱和希望。
当然,无论哪种版本。
在今天发生的事件之后,这首歌的性质已经悄然改变。
……
格莱美颁奖典礼还未结束,事件已经在发酵。
布兰妮唱完这首歌下台之后,她也走了,离开嘉宾席。
像是完成了工作,给粉丝有了交代。
她这一举动,无疑是声援李昱。
有一就有二,随后,接二连三的有明星离开。
也有留下来的,而且是大多数。
但是这不重要了,布兰妮一人,就足以引发巨大舆论,她的离开,注定会话题不断。
此时的国内,正好是早上。
芋头们看格莱美颁奖典礼的并不少,在漂亮国,在全世界,格莱美都算是比较大的舞台,荣誉也是非常硬的,粉丝自然希望李昱能获奖。
这能让粉丝高兴和自豪。
可是,意外发生了,往所有人意料之外的方向发展了。
然而这事放在漂亮国,又非常的合情合理。
【李昱在格莱美被羞辱】
这一则词条,在国内很快冲上热搜。
许多人中午醒过来,打开新闻就想看看李昱有没有获奖。
像阿珍和阿香两个人就是如此。
结果,打开新闻看到热搜,两人当场懵逼。
“怎么会变成这样?”
然后,带着满脑子问号,去寻找事情的真相。
等了解完,知道事情来龙去脉,又会变得愤怒。
“凭什么歧视我们?”
“卧槽!连李总都被歧视啦?”
“真够可以的,老外没一个好东西。”
“为什么呀,不就是一场颁奖典礼,不给奖就算了,为什么要羞辱人?”
……
网友们愤怒了。
他们感觉到,这不是一个人的事。
而是所有华夏人的事。
试想,连李昱这样的大明星,在漂亮国都会受到羞辱和歧视,那其他的普通的华夏人呢?他们在漂亮国,又会受到怎样的冷眼?
感同身受之下,国内网友集体爆发。
掀起了‘反歧视’运动。
这种运动,一开始,本来只是反对格莱美歧视李昱。
后来逐渐地,上升到一个群体。
接着,国内的明星们纷纷开始发声,华亦含、段毅、王洛、刘喜、车天瀚、张浩存、白芷瑶……等等,几乎所有华夏的明星,都站出来发声。
这个时候,他们都不带怕的。
原因有很多,首先,这些明星基本只在国内活跃,出去老外根本不予理会,反过来,他们自然也会无所畏惧。
其次,此时发声,只有好处没有坏处。
影响不到国外的市场,毕竟压根没有国外市场。
反而越早发声,越能在国内网友的面前刷脸,获取好感等。
但是,不论出发点是为了什么,最起码国内的声势是起来了,让老外看到了国内的态度。
并且,在那些看不到的地方,对漂亮国是会存在巨大影响的。
在这种情况下,国内网友开始解读布兰妮唱的这首歌。
有人直接在论坛里,开了一则帖子:
【论godisagi
l该如何作解?】
下面,是作解的内容:
“我看许多人,把‘godisagi
l’这句歌名,理解得非常浅显。说‘上帝是女孩儿’,其实不然。这种理解,要结合时事。”
“格莱美上发生歧视李昱的事件,我在这里已经不需要过多阐述,不知道的自己去看热搜,说得非常清楚。我只说这句歌名,它其实应该作解为‘天道不公’。有谁明白我的意思吗?”
这帖子,因为‘天道不公’这句话,直接火了。
谁都没想到,‘godisagi
l’还可以这样理解。
“看到‘天道不公’四个字,我眼睛直接亮了起来。”
“牛批!这样也行?”
“谁能解释一下,什么意思啊?我看不懂。”
“god——天,天道。isagi
l——是女孩,是母的,不是公的,不公。天道不公。明白了没?”
“卧槽!太牛了,豁然开朗啊!”
……
看了这个解释,懂的不懂的,都沸腾了……