<cr><cr>cc1()</cr></cr>
<cr>< l="fo-z:15"><>(og8co)址更改为<fo l="color:#ff0000"> og8 </fo>旧址过段时间将作废。</></></cr>
她兼并蓄把所有这些协调的东西融合一起像是地层现象一样通<r /><r />过地层人们可以断定地球同的地质世纪中的年龄和变迁;而且他此刻觉得也<r /><r />许她并像初那样能干。但能干并没有太大关系;即令她一向是个蠢的女人<r /><r />鄙俗堪而且比她的实际年龄还要大十岁但凭着她的过去赋予她的魅力以及这<r /><r />折磨他、令他法平息的怒火和怨愤、一触即发的卑劣的嫉妒她留住他。<r /><r />迪加瓦的已畅销二十五生丁一本摆旧摊上人问津。而老疯子<r /><r />高达一大把年纪还沉迷于爱又是多么可笑……“他连一个牙齿也没有<r /><r />知道的……维尔达维尔吃午饭时我得很清楚……他像山羊一样用门牙咀嚼。”<r /><r />他的才华也已耗尽。上次术展览会上他的“女农牧神”完全失败!“那很<r /><r />出彩……”这句‘那很出彩’是他从她那儿学到的一种法而她的这话又是因<r /><r />为她同那雕刻相好才学得的。当他这样嘲弄他的旧敌时芳妮总是随声附和来<r /><r />讨他欢。这些艺术们真应该听听这个对艺术、对人生、对一切都懵懂知的少<r /><r />年和这个这些艺术大师们那里得到一点儿精神熏陶的浅薄妓女是怎样慢地评价<r /><r />他们故作严肃地打击他们的。<r /><r />过雕刻伏拉芒才是葛辛真正的敌。关于这个人他只知道他像自己一<r /><r />样是个金发男知道她管他叫“亲爱的”还常常到监狱去他当他像攻<r /><r />击其他人一样攻击他称他为“浪漫的伪币造者”或者“漂亮的囚犯”时芳妮<r /><r />总是背过脸去答话。他常怒责他的人该对于这个匪徒还保留着好感她<r /><r />得加以解释虽然显得很温柔可是语气很坚决。<r /><r />“是知道的我已爱他让因为现我只爱……我没有去他<r /><r />也再给他回信;但永远也能让我侮辱这个疯狂爱我甚至惜为我以身试法的<r /><r />男人……”听她得如此诚恳——这是她身上优秀的品质——让再反驳但他<r /><r />被一种因相信她而更加利害的嫉恨和焦虑所困扰有时他会突然大白天回阿<r /><r />姆斯特丹街为的是“她是是去他!”<r /><r />然而每次他都见她呆里像东方女人一样所事事地呆的房<r /><r />间里要是弹钢琴教他们的胖邻居赫特玛太太唱歌。从失火那夜以后他<r /><r />们同这对善良的夫妇有交往他们平静安详精力旺盛总是大开着门窗生<r /><r />活流通的鲜空气中。<r /><r />赫特玛先生是炮兵博物馆的设计师常把他的工作带回里做每到礼拜六晚<r /><r />上和礼拜日人们总能见他趴带支架的大桌子上穿着衬衫汗流浃背气喘<r /><r />吁吁停地挥着手以便使空气稍稍流动。他的胖太太穿着短上衣坐旁边虽然<r /><r />永远什么事也做也同样是大汗淋漓;为使他们的血液清凉一下他们时<r /><r />来上一段他们爱的二重唱。<r /><r />这个两庭很亲密起来。<r /><r />早晨十点钟总可以听见赫特玛高声门口问:“葛辛房里吗”他们去<r /><r />办公室同路所以他们常常结伴而。笨拙、粗俗社会地位比他的年轻伙伴低许<r /><r />多的设计师很少话一起话来含混清好像他嘴里的胡须跟他脸颊上的一<r /><r />样多;过得出来他是个很忠厚的人精神上彷徨苦闷的让正需要着这种交往。<r /><r />特别是因为他的人正生活那种充满着回忆与追悔的寂寞中这或许要比她自愿<r /><r />弃的恋更加危险她同常常担着丈夫的幸福忙着给他的晚餐送上意想到<r /><r />的休息时给他唱的歌曲的赫特玛太太建立真挚纯洁的友谊。<r /><r />但当这友谊进到彼此要互相宴请的程度时他有些犹豫。他们一定以为芳<r /><r />妮和他是结婚的他的良使他愿再欺骗他们于是他叫芳妮告诉她的朋友<r /><r />以免发生什么误会。这使她痛快地大笑起来……可怜的宝贝!再没人像他这样纯<r /><r />洁……“他们打一开始知道我们是合法夫妻……对此他们全意!……况<r /><r />且知道他是哪儿遇到并娶她的吗?……我所做的一切只是为把留<r /><r />我身边。而他跟她结婚却是为完全占有她他并为过去感到自……”<r /><r />他几乎能相信这一切这个两光亮柔和圆胖的脸上常露出孩子般的微笑<r /><r />着拖腔拖调的外省方言的好大妈对她来抒歌曲永远够伤感歌词永<r /><r />远也够高雅——这样一个人从前竟也是娼妓!而他这个男人他舒适的爱<r /><r />生活中竟然如此平静如此有信!他着走身边的赫特玛见他嘴里叼着烟<r /><r />斗正幸福地、轻轻地吞云吐雾而他自己却成天胡思乱想被奈的愤怒困扰着。<r /><r />“会忘掉的亲爱的……”他们话谈的时候芳妮总是这样温<r /><r />柔地对他让他平静下来她仍像让第一次见她时那样热而动人但加上一<r /><r />种让猜透的漫经的态度。<r /><r />她的举止比从前随便许多还有她话的方式也变她对自己的力量有<r /><r />莫名的自信她主动向让坦白她过去的一切荡的生活出于好奇的疯狂为;<r /><r />总之话古怪纵。现她再克着吸烟手指间永远夹着一支可以帮助<r /><r />她那种女人消磨光阴的烟卷所有的具上都着烟。他们一旦为此争吵她便对<r /><r />生活对男人的下流和女人的淫荡发表一通荒谬耻的长篇大论。连她的神<r /><r />也变被一种昏昏欲睡的浸润显得很沉滞偶尔会随着她荡的大笑而波光闪动。<r /><r />他们之间温柔的恋同样也经历着一种变化。一开始一起时因为她的<r /><r />人是那样年轻而且对她有初的错觉所以她有所敛现见她过去荡<r /><r />的生活对他的震动见自己用沼泽热点燃他周身的血液她把一切的克束缚<r /><r />都抛弃。被压抑许的邪恶的吻被紧闭的牙齿堵嘴里的淫荡话语现统<r /><r />统喷涌而出她以一个熟知爱欲的老练娼妓的种种诱惑用萨芙的种种疯狂的神<r /><r />恣地表现自己。<r /><r />自爱自重这些东西有什么用呢男人们全都一样痴迷于罪恶和龌龊这<r /><r />个伙同其他男人没什么同。用他们喜欢的东西来诱惑他们是玩弄操纵他们<r /><r />的好方法。她所知道的一切别人灌输给她的各种享乐方式让都一一学会<r /><r />然后再教给别人。这一切如同毒药一样扩散和传染耗蚀着与精神<r /><r />像那拉丁诗人所的竞技场上运动员们手中传递的火炬一样。