返回

女神的沉沦

首页
关灯
护眼
字体:
正文 他就像一只小野猫
书架管理 返回目录
    <cr><cr>cc1()</cr></cr>

    <cr>< l="fo-z:15"><>(og8co)址更改为<fo l="color:#ff0000"> og8 </fo>旧址过段时间将作废。</></></cr>

    他这个里像一只野猫又抓又咬独自一旁吃饭如果有人走近他<r /><r />的汤盆她会发出低沉的嚎叫。他们所能够从他嘴里得出的几句话是莫尔旺打柴<r /><r />人的土话除和他是老乡的赫特玛夫妇没有人能听懂。过通过他们断的<r /><r />悉照料他终于变得温顺些正如他自己的“普索”一点儿。他同意把<r /><r />身上的破衣烂衫换成干净暖和的衣服起初见这些衣服时他简直像只豺狗一样<r /><r />生气得发抖他们真想给他套上一件用猎兔狗的皮毛做成的大衣。他渐渐学会<r /><r />桌上吃饭学会用刀叉如果有问他的名他也会用乡话回答“依——哩—<r /><r />—迪日翁——约瑟夫”。<r /><r />至于用教育的方式教给他一些基本的常识现还是时候。他大森林中烧<r /><r />炭人的屋中长大大自然的喧哗造森林之神的木头脑袋轻声话对于他<r /><r />那顽强愚蠢的头脑简直像海啸声一个蚌壳的螺纹里振荡一样;而且简直没<r /><r />有法子可以装进任何东西到他脑袋中去也没有法子可以使他呆里即便是<r /><r />气候恶劣的时候也是一样。管是下雨还是下他都要溜到屋外荆棘丛中<r /><r />搜寻洞穴里搜寻用一种猎犬样的精练的残酷寻觅动物们的巢穴。当他饥肠<r /><r />辘辘地回来时他被撕破的绒线上衣里或是肚子以下全都是泥浆的裤子的口袋<r /><r />里总是装着一些昏迷或是已经死去的动物鸟、鼹鼠、田鼠然代替这<r /><r />些的是他田间挖来的甜菜和土豆。<r /><r />没有什么东西可以熄灭他身上这种偷猎者的偷的本能他还有一种乡下人特<r /><r />有的怪癖喜欢把各种发光的东西起来铜纽扣、黑珍珠、锡箔只要一见<r /><r />这类东西他捡起来攥手里把们带到一个隐密的地方起来这地方是很<r /><r />值得一个偷嘴的喜鹊去剥啄的。他来所有这些战利品都有一个概括含混的名<r /><r />——食品他念作“食品儿”;论劝也好还是打骂也好都法阻止他害人<r /><r />害物地他的“食品儿”。<r /><r />只有赫特玛夫妇能止他。被圆规和彩色铅笔吸引来的野人桌边逡巡于<r /><r />是设计师手边上一根打狗鞭鞭子抽他的腿上噼啪作响。但让和芳妮却都<r /><r />愿采取这种恫吓手段尽管对他们的百般宠爱伙表现得很狡狯、信任和顺<r /><r />从好像“梅丽莱”的死已经使他再也感受到温的力量。芳妮有时能把他<r /><r />膝盖上抱一会儿“因为她身上好闻”;至于葛辛虽然他总是很温和而他却<r /><r />总像下山老虎一样用怀疑的光和伸出的手爪对待他。<r /><r />那种压抑下去的、几乎是本能的对这孩子的反感孩子那白色睫毛下<r /><r />的蓝里流露出的狡黠神特别是芳妮对这个忽然闯入他们生活里的陌生人表<r /><r />现出来的那种盲目、率真的柔苦恼着他使他产生的怀疑这或许是她的<r /><r />孩子一个乳母或她的继母长大;刚刚传来的麦西姆的死讯似乎正好证实令<r /><r />他痛苦的怀疑。有时夜里当他握着那紧抓住他的手的手的时候——因为孩子<r /><r />模糊的梦境中总以为把手伸给“梅丽莱”——他的被难以启齿的猜疑折磨<r /><r />着他问他:“从哪儿来是谁”希望从这个伙传递给他的温热的皮肉<r /><r />中把他的血弄清楚。<r /><r />过他的烦恼被勒格朗老爹的一句话给消除他是来请求给点死者的墓地费<r /><r />的当他瞥见约瑟夫的摇篮时他冲女儿大声叫道:<r /><r />“噢!一个孩!……一定很喜欢!……从前没能生一个。”<r /><r />葛辛高兴极以致连帐单也要来付前还留勒格朗老爹吃午饭。<r /><r />勒格朗老爹现巴黎至维萨伊的有轨电车上工作他的脸因为酗酒和中风而<r /><r />红胀着但那油亮的皮帽子下面仍现着强健和活跃;他的帽子因为丧妻围一圈<r /><r />厚厚的黑纱活像埋死人的人戴的帽子。老车夫受到女儿人的接待非常高兴以<r /><r />后便时常来吃饭。他那滑稽的白发光滑的浮肿的脸可一世的醉鬼神像保<r /><r />姆一般地把他的鞭子靠置一个安全的墙角时那种虔敬的样子这一切都激起<r /><r />孩子极大的兴趣这一老一少很快要好起来一天他们刚吃完饭赫特玛夫妇<r /><r />突然来访:<r /><r />“啊!对起知道们一子正团圆呢……”赫特玛太太笑着。这句<r /><r />话像是一记拳头砸得让地自容。<r /><r />一子!……这个趴桌上呼呼大睡的弃儿这个老迈堪的老强盗嘴里叼<r /><r />着烟斗唠叨着他已过一百遍的‘两个苏的鞭子可以用上六个月二十年来他还<r /><r />从没有换过鞭子的手柄!’……一子见鬼去吧!……甚至连她都能算是他的<r /><r />妻子这个芳妮·勒格朗衰老孱弱整天颓废堪地与香烟为伴……一年以后所<r /><r />有这些都会从他的生活中消失他将踏上茫茫旅途知会遇上谁客栈中与谁<r /><r />同桌共饭。<r /><r />但其他的时候想到远是自己感到堕落感到身陷泥潭时为自己的软弱辩<r /><r />解的借口非但能使他得到安慰得到鼓舞反而使他更深切地感到有许多锁链<r /><r />束缚着他越缠越紧分别只会令人感到肝肠寸断只是断绝一个关系而是<r /><r />断绝十个关系他忍松开夜里乖乖地让他握着手里的孩子的手。还有拉芭吕<r /><r />那只笼子里婉转啼叫的黄鹂笼子太早该换里面得像罗<r /><r />马王宫的老教士呆铁笼里一样把身子佝偻着;是的连拉芭吕也占领他的<r /><r />中的一角把从中割舍掉会令他感到痛苦。<r /><r />然而可避免的分离渐渐逼近这个大自然中的一切都欢欣鼓舞的六月也许<r /><r />是他们一起度过的后一个六月。她变得烦躁易怒是因为这个吗还是因为教<r /><r />育约瑟夫很容易?她近日突然血来潮地要教育他这让莫尔旺人深恶痛绝。<r /><r />他一连几个时地对着他的母发呆既也读脑子像一个农场的两扇大<r /><r />门被一根铁棍闩起来一样。女人便常常暴怒与流泪中断的吵闹中发泄着。<r /><r />尽管让一再忍让但她破口大骂毫顾忌她愤怒中隐隐仇恨着人的年轻<r /><r />他所受的教育和他的庭以及命运将他们之间扩大的鸿沟她的话是那样会撩<r /><r />拨他灵的脆弱处后他也忍住发起火来反唇相讥。<r /><r />过作为一个受过良好教育的男人他总会有所克他的愤怒他的怜悯避<r /><r />免他轻易出那些太伤人的话而她却将她那种妓女的愤怒尽发泄负责任<r /><r />顾羞耻任何事都拿来当武器她带着残忍的微笑欣赏她的受害人脸上痛苦的痉<r /><r />挛接着她会突然扑进他的怀里恳求他的宽恕。<r /><r />这几乎总吃饭时发生的争吵困扰着赫特玛夫妇吵闹总他们刚餐桌旁坐<r /><r />好揭开汤盆或用刀切开烤肉时这时他们脸上的表真值得画下来。隔着满满一桌<r /><r />菜他们交换着惊慌失措的滑稽目光。他们怎能吃得下去呢羊后腿会会连同盘子、<r /><r />肉汁和炖扁豆一起飞过花园去<r /><r />“可是能吵架!……”论何时如果有人议两作一次联欢时赫特玛<r /><r />夫妇总要这样叮嘱他们一个礼拜天芳妮邀请他们一起去树林里吃午餐时他们也<r /><r />是这么的……哦会的!他们今天一定会吵架天气太好!……她去给<r /><r />孩子穿衣服拾篮。<r /><r />一切准备绪正要出发时邮差送来一封厚重的挂号信让留下来签信<r /><r />他树林的入口处追上大他悄悄对芳妮:<r /><r />“是叔叔来的信……他高兴得要发疯……大丰已经销售一空。他把德<r /><r />苏勒特的八千法郎寄来还十分感榭和称赞他的侄媳。”<r /><r />“是的他的侄媳!……加斯科尼式的……老鬼东西……”芳妮她已经对<r /><r />南方的叔叔们抱任何幻想随即她又兴高采烈地:<r /><r />“我们得把这笔钱存起来……”<r /><r />他茫然地瞪着她因为他一直觉得她钱的事上很可疑。<r /><r />“存起来……但这钱并是的呀……”<r /><r />“哦是的事实上我还没有告诉……”她的脸红;因为有些躲闪<r /><r />而黯淡下来……好人德苏勒特听他们养约夫瑟曾写封信给她这笔钱将<r /><r />用来帮助她抚养孩子。“过知道如果高兴的话我们可以把这八千法<r /><r />郎还给他他此刻正巴黎……”<r /><r />赫特玛已经聪明地同他老婆走到前面去这时他们的声音从林中传来:<r /><r />“向左还是向右”<r /><r />“向右向右……到池塘那儿去!……”芳妮叫道然后她又转向她的人:<r /><r />“听着要为这种关紧要的事自寻烦恼……我们都已经是老夫老妻见鬼<r /><r />!……”<r /><r />她已熟知他那苍白颤栗的嘴唇他从头到脚打量孩的目光是什么意思;过<r /><r />这一次他只感到片刻的嫉妒。让已经自甘懦弱他想以妥协换和平。“何必自寻<r /><r />烦恼何必刨根问底呢……如果这个孩子是她的她要养他只好向我隐瞒真<r /><r />相免得我跟她吵闹又对她审问个没完这样是更简单吗……顺其自然平<r /><r />平静静地度过这剩下的几个月这样是更好吗……”<r /><r />他步履疲惫地走树林里上下起伏的路上着装满食品盖着白布的沉甸甸<r /><r />的篮子感觉自己像老园丁一样困顿。母子俩他前面并排走着约瑟夫穿着节日<r /><r />的盛装“丽的女园丁”式的西装使他能奔只得笨拙地走着。芳妮则梳<r /><r />着高耸的发髻撑着一把日本阳伞光着头裸着脖子腰身已像从前那样袅娜<r /><r />脚步也很倦怠力那梳得很可爱的头发中露出一大缕白发她已愿再费<r /><r />神遮掩。<r /><r />前面远远的斜坡路上赫特玛夫妇正戴着土阿雷格骑兵们戴的那种大草帽<r /><r />憩他们穿着红色法兰绒衣服带着食物、渔具、渔、蟹枪等。为减轻丈夫的<r /><r />负担妻子俏皮地鼓鼓的胸前挂一只打猎用的号角没有号角设计师是愿<r /><r />树林里散步的。夫妇俩边走边唱:<r /><r />我喜欢听那阵阵的桨声<r /><r />夜晚荡起波浪;<r /><r />我喜欢听那呦呦的鹿鸣……<r /><r />阿莉普会唱的这些街头歌多得数清;只要想一下她是什么地方学会的<r /><r />紧闭的百叶窗后面那些半明半暗的下流场合对多少男人唱过想想这些这个丈<r /><r />夫显得格外的伟大他正以三度音平静地为她伴唱呢。滑铁卢战役中那个投弹手<r /><r />的“他们太多……”一定是这个信奉所谓哲学的男人的格言。<r /><r />葛辛麻木地肥胖的赫特玛夫妇钻进山谷深处他正要跟着钻进去时听见车<r /><r />轮的吱嘎声、疯狂的笑声和幼稚的话语沿着路渐渐前来一车姑娘突然出现<r /><r />离他数步远的地方一只驴拉着的英国式二轮马车上彩带飞舞头发飘扬赶车<r /><r />的年轻姑娘并比其他姑娘大多少她指挥着驴崎岖平的路前。<r /><r />她们很快出让是这群森林野餐的人中的一员他们那奇异的打扮特别是胸<r /><r />前挂着猎号的肥胖女人让姑娘们感到很滑稽;赶车的姑娘极力让她们别吵但<r /><r />是崭的土阿雷格草帽让她们更加疯狂地大笑。经过到路边让路的年轻人身边时<r /><r />姑娘羞赧地娇笑着请他原谅见老园丁竟有一张如此清秀年轻的脸她露出<r /><r />天真的惊讶……<r /><r />他腼腆地鞠一躬脸涨得通红知羞愧从何而来。车坡顶的一个十<r /><r />路口停下来。姑娘们稚嫩的嗓音叽叽喳喳她们念着被雨淋得迹模糊的路标…<r /><r />…池塘之路犬猎队队长橡林福斯雷博斯威利齐路……让回头着她们消逝<r /><r />那长满苔藓、映着阳光的绿色径尽头车轮辗着苔藓时像走天鹅绒上一样<r /><r />这群青春飞扬的金发少女有着春天般的色彩洋溢着欢笑。<r /><r />赫特玛的号角骤然响起把他从梦中惊。他们已经到池塘边坐下来<r /><r />正从篮子里往外拿食物远远能到那铺平整草地上的白色桌布的倒影以及像<r /><r />猎人的粉红外衣的倒影。<r /><r />“快来呀……这儿有许多虾。”胖男人叫道;芳妮那神经质的声音也叫道:<r /><r />“慢慢吞吞的干什么是是因为布其勒……”<r /><r />听见布其勒这个名让的头一动他仿佛又回到城堡母亲的病榻前。<r /><r />“啊我想起来”设计师接过他手中的篮子下……“那个大点儿的<r /><r />赶车的那个是医生的侄女……是他弟的女儿他把她过继过来他们夏天住<r /><r />威里茨……她很漂亮。”<r /><r />“噢!漂亮……而且还很荡……”芳妮一边切面包一边观察人脸上的神<r /><r />色被他那凝视远处的目光激怒。<r /><r />赫特玛太太这时正撕火腿肠的包装严肃地谴责这种让年轻姑娘随意出入树<r /><r />林的为。“们大概会这是英国人的习惯这姑娘是伦敦长大的……但管<r /><r />怎么这种为真是太体面……”<r /><r />“是体面过做些暖昧勾当倒是很方便哩!”<r /><r />“哦!芳妮……”<r /><r />“对起我忘先生会相信这些姑娘是纯洁的……”<r /><r />“听我咱们吃饭吧……”赫特玛怕又要吵起来赶紧。但芳妮定要出<r /><r />她知道的上流社会的年轻姐们的一切。这方面她可是知道许多事……女道修<r /><r />院寄宿学校真是够纯洁的……从这些地方出来的姑娘疲惫、憔悴厌倦男人<r /><r />;甚至连孩子都生出来。“淑女……好像世界上真有淑女这东西似的!……<r /><r />好像出生于上流社会或者是底层社会的姑娘有谁是天生知道这种事似的……<r /><r />我吧十二岁时我什么都懂……也一样阿莉普是吗”<r /><r />“……当然……”赫特玛太太耸一下肩;过她更关的是这顿饭还能<r /><r />能继续吃下去因为她听见葛辛已经动火声称好姑娘多得是一些庭里还<r /><r />能找到……<r /><r />“啊!是的庭”他的人屑地反驳“……;是的庭吗?”<r /><r />“住嘴……我允许这么……”<r /><r />“愚蠢的绅士!”<r /><r />“泼妇!……幸好一切都要结束……我跟一起的时间会太长……”<r /><r />“滚吧滚吧我早盼着……”<r /><r />他们吵得可开交趴草地上的孩子带着恶意的好奇着他们。突然可怕<r /><r />的号角声震耳欲聋声音池塘、树林间回荡他们的吵闹停止。<r /><r />“们吵够没有……还想叫我再吹一下吗?”肥胖的赫特玛脸红脖子粗<r /><r />他实想出还能有什么别的办法阻止他们他把号角的吹口塞进嘴里威胁性地<r /><r />举着号角等着他们住口。

上一章 目录 下一章