塞思:听附近的村民们说,这一带有帕滋帕山贼团的据点。
有人看到偷了腕轮的那个少年进入了据点中。
恐怕那个少年也是和山贼团一伙的吧。
艾瑞珂:对方是……山贼。
烧毁各地村庄不说,还疯狂掠夺……
竟然在我们的国内如此猖狂……
塞思:若是以前,我们骑士团一定会讨伐这些强盗,保护领土内的各个村落。
但是如今鲁内斯军已经溃败,领土也无人治理,完全处于废弃的状态。
占领了鲁内斯的古拉德大军似乎也没有打算实行统治的样子。
这么下去的话,鲁内斯就会彻底荒废了。
艾瑞珂:……
梅米:那……那个,请、请问……
你们是佣兵团的人吗?
艾瑞珂:你是?
梅米:拜、拜托你们。
请救救科曼吧……!
我说了很危险,要他不要去了,可是科曼他还是一个人……
艾瑞珂:那个,请冷静一下。
能否慢慢地把话说清楚呢?
梅米:好、好的……
我叫梅米。
住在这附近的拉克村……
不过那村子现在已经没了……
艾瑞珂:村子没了?
难道是……
梅米:已经被帕滋帕山贼团烧毁了……
只有科曼和我逃了出来。
其他人都……
遭到了山贼的袭击……
艾瑞珂:……
塞思:梅米,为什么你会在这里?
梅米:这座山的深处……
有帕滋帕山贼团的据点。
所以科曼他……
对了,科曼是我的……那个……
青梅竹马的伙伴……
他说他要把被山贼抢走的财物全部偷回来……
艾瑞珂:只有他一个人吗?
那不是很危险吗……
梅米:是、是的……所以我阻止他了……
但是他不听我的劝说。
如果连科曼也死了的话……
我……我……呜……
艾瑞珂:等等,请别哭了。
没关系。
我们会帮你救那个人。
梅米:真、真的吗?
拜、拜托你们了!
我……
虽然我身上没什么钱……
但是,只要是我能做到的,要我做什么都行……
塞思:艾瑞珂小姐,你当真的吗?
艾瑞珂:如果之前的那个少年现在真的在山贼团的据点里……
梅米与我们的目的地就是相同的。
而且梅米他们也是鲁内斯的人民。
我们身为鲁内斯的统治者,必须要保护人民们……
但我却没能保护好他们……
所以,我希望至少能够帮到她。
塞思:我明白了。
梅米,麻烦你为我们带路了。
梅米:好、好的……
这边走。
———
塞思:房门似乎被锁上了。
如果我们没有门钥匙或者盗贼帮忙的话,是不能打开大门的。
艾瑞珂:是这样啊。
这下麻烦了……
塞思:没问题。
请看那面墙壁。
艾瑞珂:只有那里的墙壁有裂痕……
塞思:是的。
只要我们攻击那面脆弱的墙壁,就能够令其倒塌了。
梅米:那、那个……有没有什么我能帮上忙的地方呢?
我从小时候起就经常与爷爷一起外出打猎……
所以多少会一些箭术……
塞思:真的吗?
梅米:是、是的……
塞思:好吧。
那么就拜托你在后方进行援助了。
请保护好艾瑞珂小姐吧。
梅米:那、那个……有没有什么我能帮上忙的地方呢?
我从小时候起就经常与叔叔一起外出打猎……
所以多少会一些箭术……
艾瑞珂:箭术……?
梅米:是、是的……
艾瑞珂:塞思,你觉得呢?
塞思:在这么狭窄的房间内战斗的话,弓兵是非常有用的。
用弓箭的话,就可以从这里攻击敌人了……
艾瑞珂:那么梅米,就拜托你了。
梅米:我、我会努力的……
帕滋帕:嗯?似乎有不认识的客人来了。
小子们,赶快出去给我好好招待!
把那些敢靠近的家伙全部干掉!
帕滋帕:嗯?似乎有不认识的客人来了。
小子们,赶快出去给我好好招待!
只要我们有飞斧在,就可以隔着墙壁进行攻击。
把那些敢靠近的家伙全部干掉!
———
科曼:竟花了这么大力气……呼……
嘿嘿,似乎没人注意到呢。
山贼什么的根本不放在我的眼里。
接下来……首先先不客气地收下这里的财物吧。
———
帕滋帕:老子就是帕滋帕山贼团的老大,帕滋帕大人!
你们几个,已经有所觉悟了吧?
———
帕滋帕:老、老子竟然会……
怎么会这样……
———
梅米:科曼……
科曼:什么啊。不是说了不用担心的嘛。
那些山贼交给我一个人就足够了。
梅米:因为我……
担心你啊……
科曼:等、等一下!是我不好!
所以不要哭了!
梅米:呜……呜……
不要再……一个人去冒险了……
科曼:好、好吧。
我答应你。
所以你也不要再哭了。
行吗?
梅米:嗯……
科曼:对了。
看,这是什么。
梅米:?
科曼:你的镜子我给你拿回来了。
从村子里逃出来的时,你不是说这是母亲的遗物所以还哭了吗?
袭击我们村子的,就是那些家伙。
所以我相信那东西一定在这里。
总之,交给我来办的话,小事一桩。
梅米:科曼……
呜……呜……
科曼……
科曼:喂、喂……
你怎么又哭了?
算我求你,别再哭了。
好吧?梅米……
塞思:……请原谅我打断你们的话。
该把艾瑞珂小姐的腕轮还给我们了吧。
科曼:你、你在说什么啊?
想找茬吗……
科曼:哇,等等,请等一下!
我还,我现在就还!
塞思:……
少年。
年纪轻轻就想步入歧途吗?
如果你也有想要保护的东西,就不要再干这么肮脏的事情了。
科曼:哼……
塞思:我们还急着赶路。
别指望我们下一次还会再帮你。
那么告辞了……
科曼:……请、请等一下!
我、我说,带我们一起走吧?
塞思:什么?
科曼:我和梅米已经没有村子可以回去了。
就算想认真的工作,现在到处都在打仗,也什么都干不了。
你们不是佣兵吗?
那么请带上我们吧。
我很能干的,一定能够帮上你们!
塞思:……既然你有此觉悟,那么去拜托艾瑞珂小姐就行了。
但是,我们的任务并不轻松。
我们可没有空闲带拖累队伍的人一起上路。
科曼:求之不得。
我会让你们知道,把我带上是件多么幸运的事!
塞思:被盗的腕轮已经在砦内找到了。
请收好,艾瑞珂公主。
艾瑞珂:谢谢你,塞思。
这腕轮……是我小时候从父王那里得到的。
原本腕轮是一对的。
一个给了哥哥,一个给了我……
塞思:艾瑞珂公主,绝对不能弄丢这腕轮。
它们是法德陛下交给你们二人的……
将鲁内斯的未来托付给你们的证明。
艾瑞珂:塞思?
你有什么事情瞒着我吧?
塞思:……十分抱歉。
等时机成熟了,我一定会告诉你们。
在时机成熟前,请您原谅我的无礼。
艾瑞珂:我明白了。
既然你这么说了,我相信你。
塞思:那么,我们赶快出发吧。
我想盘踞在这里的山贼团暂时已经被我们清扫光了。
艾瑞珂:是的。但是现在还不算结束吧?
如果不夺回祖国的话,又会重复这样的悲剧了……
塞思:是的。
鲁内斯重现光明之日,就是公主您和伊弗列姆王子一起夺回祖国时。
虽然那是一条漫长艰辛的路……
艾瑞珂:嗯。但是我一定要穿过这条路。
为了那些没能拯救的人民,我们赶快动身吧,赶到哥哥那里。
———
古拉德帝国
塞莱娜:杜塞尔将军。
杜塞尔:你回来了,塞莱娜。
鲁内斯王国现在怎么样了?
塞莱娜:是的,现在果然已经有了荒废的征兆。
强盗四处横行,路上所见的民众都苦不堪言……
杜塞尔:嗯……
看来如果没有我们古拉德军维持治安的话,
鲁内斯就会继续荒废下去。
但是陛下至今还没有下令。
现在我们是不是该再进言一次呢……
格伦:但是,陛下到底是怎么打算的呢?
突然打破了长年订下的同盟,还对鲁内斯展开了侵略……
我不认为这是那位善良温和的陛下所下的决定。
塞莱娜:……
格伦:而且陛下还将那些不识大体的家伙一一予以重用……
似乎还打算继续扩大战火。
现在的陛下仿佛换了个人一样……
塞莱娜:格伦,我们是帝国的将军。
我不允许有人对陛下的旨意抱有怀疑。
格伦:我知道,塞莱娜。
但是……
杜塞尔:你们两个别争了。
陛下正叫我们呢。
就在谒见之间将一切想说的话承述给陛下吧。
彼加尔德:……先前的任务真是有劳各位了……
你们三人是帝国的主力干将……
今后也要继续遵从……我的旨意……
完成我给予你们的任务。
杜塞尔:遵命。
塞莱娜:谨遵陛下吩咐。
格伦:遵命……
彼加尔德:……不过,想要镇压剩下的各国,
仅靠你们几位还不够……
在占领鲁内斯的战役中/功绩显赫的人……
与你们一样,我会任他们为新的帝国将军……
……进来吧。
彼加尔德:……这些人已经展示了不输于你们的显赫战绩……
加上这三人……
帝国六将军将称霸大陆……
明白了吗……
阿维:嘿嘿嘿……
我是陛下赐予【血碧石】名号的阿维。
虽然刚刚加入将军之列,以后请多指教了。
杜塞尔:……好的。
凯瑟达:凯瑟达。
以前是沙漠的佣兵。
【虎目石】这名号倒也挺适合我的……
哦,你是个不错的女人啊。
请务必让我和你一起执行任务。
塞莱娜:……
沃尔塔:好久不见了,各位。
我是帝国将军【月长石】沃尔塔。
以后又会助你们这些没用的家伙一臂之力的。
可要好好感谢我啊。
格伦:沃尔塔……你!
杜塞尔:格伦,住手。
彼加尔德:塞莱娜、凯瑟达你们两人进攻弗雷利亚……
塞莱娜:是。
凯瑟达:好,交给我吧。
彼加尔德:阿维、杜塞尔负责帝都的防卫任务……
其他详细的任务以后再给予你们。
阿维:嘿嘿嘿……
遵命。
杜塞尔:……遵命。
沃尔塔:那么我呢?
彼加尔德:沃尔塔、格伦……
另有任务交给你们……
格伦:是。
彼加尔德:虽然鲁内斯已经陷落,但公主艾瑞珂至今还是下落不明……
加上她的兄长伊弗列姆如今还在我国领内持续着抵抗……
把那对兄妹……
带到这里来。
沃尔塔:哼哼……遵命。
格伦:……